從今以後,請改說「支那」吧!
很多人以為「支那」是歧視用語,是日本人二戰時罵的;其實不然,讀過歷史就知道,孫文、梁啟超都曾自稱支那人;支那這個詞本身也是很中性的名稱,而且估計跟英文的China是同源詞; 這個用語亦曾在佛經出現過,更是當時中亞、南亞、甚至國際社會對那一地區的人、文化、政權的稱呼,而當時的Chinese去到國外,也常常以支那自居──玄焋法師當年會見印度霸主戒日王時,一開始先說自己來自大唐國,戒日王聽不懂,玄焋立刻解釋「就是摩訶支那」,這位印度皇帝就明白了。
那關於「中國」這兩個字呢? 喔,這個問題可大了!
何謂「中國」?顧名思義,就是指宇宙的中央之國。「中國」這個詞背後所隱含的,即是強烈的儒家本位主義、漢族沙文主義,以及天朝思想。如果他是中國,那其他國家豈不是番邦?其他民族不就成了蠻夷?
古時的「中國」跟現代的涵義不同,而且也往往隨著時空變遷而相異。它可以是指周天子所直接統轄的疆域,也可能只是京城的別稱。
眾所皆知,支那歷史上一直在改朝換代,而每換一個朝代,新朝就要爭取所謂的「道統」,也就逐漸產生了「天人感應」的說法。而「中國」正是在這種爭取道統的天人感應,以及鄙視周圍民族的天朝思想相結合下的產物。
以21世紀的思維來看,「中國」這個詞實在不適合被拿來當作國號啊!
那又是從甚麼時候開始,「中國」被當作國號使用呢?第一次將「中國」作為國號使用的,是滿清與俄國簽訂的〈尼布楚條約〉。 滿清為了意識形態的需要,很巧妙地將儒家天朝思想與大蒙古帝國繼承者身分相結合在一起。或許,康熙、雍正、乾隆等等大清帝國的統治者是把忽必烈當成偶像,意圖重建大元帝國的偉業(女真版的大元帝國)。也就在此時,滿清改變了「中國」這個詞的意義,為它賦予了滿語意譯的對照名詞──Dulimbai Gurun──中央之國。有的學者說,滿清廣化了「中國」的涵義,我倒覺得是很奸詐地把「中國」質變了,不過反正這個名稱本來就是建立在上述不健康的思想上的產物。
接下來,tricky的地方來了,中華民國建立、清帝遜位,這個時候也一併把「中國」拿來用。對,原本屬於儒家或者說漢人的「中國」,經過了滿清的改造,又回來變成漢人的「中國」,但是被「廣化了」,所以當然順理成章地繼承了大元帝國、大清帝國的道統,也合理化了對異民族的支配的野心。在此,「中國」完成了第二次的變質,並且隨著日本戰敗,「支那」被患有玻璃心症候群的漢人所禁,所以使用漢字的東亞國家都必須稱呼那些患者的祖國為「中國」。
既然偉大的「中國」已經被建立,那那些維吾爾人、藏人就不該喊獨立,這樣是分離主義;被俄國挾持的外蒙古也應該回歸祖國;台灣應該被統一;釣魚台和南海當然是中國的阿;東南亞、印度、非洲也應該服膺天朝,就像當年鄭和下西洋一樣;美國應該退出半個太平洋,因為它是邪惡的帝國主義,而中國將帶來和平;世界應該臣服於中國、四方諸夷應該來朝貢、各國元首應該來北京謁見皇帝,然後宇宙又回歸正常運作,是為大同。
如果,你不願意也不希望上述的妄想成為事實的話,就先打破這謊言編織而成的意識形態、停止這種可怕的言語強暴、停止「中國」。
從今以後,請改說「支那」吧!
(經作者授權轉載/原文出處)
骯髒的綠支那滿嘴番膏真是低劣,難怪一輩子當狗。