社會觀察 . 獨立評論 . 多元觀點 . 公共書寫 . 世代翻轉

  • Home
  • English
  • 評論
  • 民意
  • 時事
  • 生活
  • 國際
  • 歷史
  • 世代
  • 吶喊廣場
  • 轉載
  • 投稿須知

[轉]【書摘】翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開

  • 時事
  • 民意
  • 轉載

書名:翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開
作者:賴慈芸
出版社:蔚藍文化
出版日期:2017/01/05

圖片來源:想想論談
圖片來源:想想論談

台灣戰後十餘年間的重要譯者,幾乎都是所謂的外省人,即出生在大陸,在一九四六到一九四九年間來台。譯者背景幾乎全數是軍公教或流亡學生;任教的最多,其次為各種公職或國營企業。他們剛來台灣的時候,都以為是暫時的,沒想到就像上了「飛行荷蘭人號」一樣,永遠無法靠岸回家,只能埋骨異鄉,而且半數都在美國終老。沈櫻、思果、張秀亞、夏濟安等都是。

譯者的省籍比例完全不符合人口比例。戰後台灣人口約六百萬,來台的外省人號稱百萬,但戶籍比台籍混亂許多,難以確切統計,何況有偷偷返回大陸的,有「被失蹤」的,也有很多人又繼續逃往美國等地,其實很多學者估算都不足百萬。就以百萬計算好了,大約也只佔當時人口七分之一。但以戰後到一九六五年間,台灣發行的翻譯作品單行本來計算,外省籍譯者比例高達九成五以上。

主因當然是語言。簡單來說,白話文運動以前,台灣與其他中國地區一樣,說各地的方言,但使用同樣的書寫文字,即文言文。白話文運動發生於一九一○年代,當時台灣已成日本屬地,雖然日本殖民政府並未禁用漢文,但漢文私塾教的還是文言文。所以等到一九四五年,台灣人與其他中國人就有嚴重了語言隔閡,不只是台灣人習用日文的問題,還有白話文的問題。白話文以北方官話為基礎,「我手寫我口」,說不好就寫不好;台灣人多為閩粵之後,本來就不在北方官話通行區,一下子又要學北方話,又要寫,困難重重。翻譯一般都是把外語譯為母語,台灣譯者卻面臨外語譯外語(白話文)的尷尬處境,難怪初期能跨越語言障礙的譯者甚少。

除了語言之外,還有人脈關係。譯者和作家一樣,贊助者很重要。一本書由誰委託誰翻譯、怎麼翻譯,都和人脈有很大的關係。戰後出版社有些是上海來台開設分公司的,像商務、世界、啟明、開明等;也有外省人新開設的,像新興、大中國、大業、明華、文星等。因此很自然地,這些出版社主要的譯者人脈都是流亡的外省人。但這些譯者雖以軍公教為主,命運似乎也與國民黨綁在一起,但他們未必都支持政府,有人因白色恐怖入獄,有人被限制自由,他們若有機會,也都是要逃到美國去的。

這一卷寫了一些譯者的故事,大多是流亡譯者,只有英若誠和郁飛是大陸譯者。

譯者與白色恐怖

台灣在一九六○年代出版的世界兒童文學,從日文轉譯的甚多,東方的少年世界文學幾乎都是由日文轉譯。民國五十一年國語書店的《黑奴魂》(湯姆叔叔的小屋),一看封面就知道是講談社的,查了日本國會圖書館的目錄確認,買到日文書, 確認封面、序、目錄、人物介紹、插圖、解說都是從日文譯的,源頭是一九六一年吉田甲子太郎翻譯的《アンクル.トム物語》。

《黑奴魂》即《湯姆叔叔的小屋》,譯自日文的《アンクル.トム物語》(出版社提供)

特別的是,中文譯者吳瑞炯是白色恐怖的受害者。吳瑞炯是苗栗人,生於一九二九年,一九五一年因李建章叛亂案被判刑十年。所以一九六一年出獄,一九六二年就從日文翻譯了這本《黑奴魂》。吳瑞炯不只翻譯這本兒童讀物,還有一本《頑童流浪記》(哈克歷險記)也是他翻譯的,譯自佐佐木邦的《ハックルベリ—の冒險》。《頑童流浪記》沒有出版年(文化圖書這套書是直接承接國語書店的,但都沒有出版年),但序言中說:「美國人都很驕傲有了馬克屯。他死到現在已經五十多年了。」馬克吐溫卒於一九一○年,五十多年應該是一九六○年代,所以推測吳瑞炯這兩本譯作大概都是一九六○年代早期翻譯的,也就是他剛出獄不久的時候。序言的這句話直接譯自佐佐木邦:「アメリカ人はマ—ク.トウユ—ンを誇りとしています。亡くなってから、もう四十年になりますが」,佐佐木邦是一九五一年寫的,當時距離馬克吐溫過世是四十年左右;吳瑞炯晚了十幾年翻譯,所以自己加了十幾年,就變成「五十多年」。

《黑奴魂》後來在文化圖書出版時改名為《黑人湯姆奮鬥記》,改署名「憶深」。如果「憶深」是吳瑞炯的筆名,那另外一本《孤星淚》可能也出自他的手筆。《孤星淚》譯自池田宣政的《ああ無情》,也是講談社的,序言提到「『孤星淚』這一本書,是九十年前法國大文豪維多利亞.雨果……」,譯自池田宣政的前言:「『ああ無情』は、今からおよそ八十年前」。池田宣政寫於一九五○年,所以譯者「憶深」(吳瑞炯?)也很貼心的多加十年。只是 Les Miserables 初版於一八六二年,到一九五○年應該差不多九十年了,可能是池田宣政計算錯誤才導致中文版本的年代也有十年的誤差。

這位譯者吳瑞炯可能是在一九六○年代剛出獄時,憑藉著自己熟悉的日文翻譯了這兩本或三本兒童讀物,之後就去開公司做生意了。到一九八七年才又以「吳桑」的筆名幫希代出版社翻譯日本推理小說,包括土屋隆夫的《危險的童話》和西村京太郎的《東京地下鐵殺人事件》等四本;還有一本故鄉出版社的企業小說《核能風波》。

而因白色恐怖入獄過的譯者,還有:

1. 許昭榮(1928-2008):屏東人,因主張台獨被判刑十年,一九六八年出獄。在獄期間,蒙新生報副主編童尚經(1917-1972)寄送日文版的《世界民間故事》,翻譯後連載於「新生兒童」副刊,後來結集出版了《世界民間故事》三冊,由水牛出版。童尚經是江蘇人,一九六九年因侮辱元首被捕,一九七二年槍決。許昭榮自己則因政府漠視台籍老兵問題,於二○○八年自焚身亡。

2. 姚一葦(1929-1997):江西人,一九五一因匪諜郭宗亮案入獄七個月,在獄中學會日文(想來是跟台籍政治犯做語言交換學來的?)。一九五三年翻譯《湯姆歷險記》,正中書局出版。因當時台灣舊書店尚有大量日文翻譯的劇本,學會日文後即大量閱讀日譯本,後來成為戲劇大師,創作多種劇本。

3. 張時(張以淮,1929-2006):福建人,四六事件時為臺大學生,幫助同學偷渡到大陸,一九五一年被捕,入獄五年。在獄中勤學英語,出獄後翻譯甚勤,一共譯了一百多本小說,過世後由家屬捐給台大圖書館收藏。皇冠有很多羅曼史是他翻譯的,像是《彭莊新娘》、《藍莊佳人》、《孟園疑雲》等都是。他翻譯的《受難曲:孟德爾遜傳》是我小時候非常喜愛的一本書。

4. 糜文開(1908-1983):江蘇無錫人,外交官,一九四○年代長駐印度,也在印度國際大學哲學系研究,與印度淵源甚深。一九四九年局勢混亂,他在香港開了一家印度研究社,出版自己譯的《奈都夫人詩全集》、《莎毘妲羅》、《泰戈爾詩集》等書。其實這是迫於局勢:糜文開在一九四八年譯完《奈都夫人詩全集》,還跟作者奈都夫人合照,奈都夫人也寫了幾句給中文讀者的話,又請駐印度大使羅家倫寫序,一切準備妥當,寄去上海商務。等到上海商務通過出版,時局已亂,上海商務說不能出了,糜文開無可奈何,加上奈都夫人於一九四九年三月過世,讓他覺得不出這本詩集似乎對不起女詩人,只好自己開起出版社來。《漂鳥集》也是一九四八年在印度新德裡就譯好了,封面也是羅家倫題的字。糜文開一九五三年來台,繼續當外交官,也在大學教印度文學,林文月就上過他的課。一九七○年他派駐菲律賓時,因崔小萍共諜案被牽連,從菲律賓押解回台,入獄一年多。

5. 柏楊(郭衣洞,1920-2008):河南人,一九六八因翻譯大力水手漫畫,以「侮辱元首」等罪入獄,判刑十二年,實際服刑九年,一九七七出獄。柏楊是作家,沒有什麼譯作,但卻是因翻譯而入獄。那漫畫情節還蠻長的,就是大力水手父子二人流落荒島,大力水手說我是皇帝你就是太子,兒子說咱不如來選總統吧,明顯諷刺蔣氏父子,就此因侮辱元首罪名入獄多年。這個故事很多人知道,但看判決書內容,其實情治單位想抓柏楊已經很久了,翻譯漫畫只是給他們一個藉口抓人而已。

6. 朱傳譽(1927-2003):江蘇鎮江人,一九五七因美軍槍殺劉自然案的示威報導,被判三年感化。一九六九年,在主編的《中國文選》選錄中共將軍書信,又因「為匪宣傳」入獄三年半。他在世新、政大教書,翻譯過不少童書,像是 E.B. White 的《小老鼠歷險記》(小不點斯圖爾特)、《小豬與蜘蛛》(夏綠蒂的網)、《小胖熊遇救》(小熊維尼),也把很多古典文學改寫成兒童版,成了兒童文學作家。

7. 紀裕常(1915-?):河北安國人,一九六六因叛亂罪判刑十年,服刑七年。一九五九年與何欣合譯《奇異的果實》,但後來再版時只署名何欣一人。

8. 盧兆麟(1929-2007):台灣彰化人,一九五○年就讀師範學院(今師大)時因四六事件被捕過一次,一九五○又因借書給朋友,被渲染為「盧兆麟叛亂案」首謀,判無期徒刑,一九七五年才減刑出獄。譯作有《日本產業結構的遠景》、《大腦潛能 VS 自然療法》、《右腦智力革命》、《時間管理法》等多本非文學類的日文書籍。

9. 方振淵(1928-)(註釋1):台灣嘉義人,一九五四年因莊水清匪諜案入獄七年,時為高雄三民國中教員。出獄後創統一翻譯社,至今仍是台灣數一數二的翻譯公司。方先生長期擔任台灣翻譯學會理事,雖年事已高,仍常常親自出席學會的理事會。

10. 胡子丹(1929-):安徽蕪湖人,一九四九年因「海軍永昌艦陳明誠案」被捕,判刑十年。在綠島苦讀英文,出獄後開設國際翻譯社,自己翻譯過《牛頓傳》、《左拉傳》、《華盛頓傳》等名人傳記,也有《如何創造自己》、《幸福生活的信念》這種勵志書籍。胡老先生是台北市翻譯同業公會的第一任理事長,二○○七年曾又回鍋再任理事長。前幾年在一些翻譯研討會上還可以見到他的身影。

11. 詹天增(1938-1970年)(註釋2):台北金山人,一九六一年因發表台灣獨立言論,遭判刑十二年。在獄期間,曾從日文雜誌翻譯文章投稿《拾穗》雜誌,如日本總理夫人佐藤寬子的〈首相夫人甘苦談〉。一九七○年領導泰源監獄革命而被槍斃。

前述姚一葦與張時也都在《拾穗》上發表過譯作。其他在《拾穗》上投稿譯作的政治犯還有:

• 施珍(1924-?):浙江崇德人,一九五五年因在神戶投書,被當局視為「歪曲描寫孫立人事件」,判刑十五年。鄔來(1936-):廣東台山人,一九五二年向同事「宣揚人民公社」,判刑十四年。
• 譚浩(?):江蘇吳縣人,海軍,一九五○年因海軍聯榮艦在香港投共,判刑二十年。
• 古滿興(1919-):台灣苗栗人,一九四九年因蕭春進事件入獄,判刑二十四年。
• 施明正(1935-1988):台灣高雄人,一九六一年受弟弟施明德牽連入獄五年。一九八八年聲援施明德絕食而死。
• 盧慶秀(1929-):台灣屏東人,一九五一年涉入「省工委會案」,判無期徒刑,一九七六年減刑出獄。
• 林振霆(?):一九五七年駐台美軍槍殺台灣人劉自然,引發示威,林振霆在現場報導,被控扭曲事實,打擊民心士氣,判刑無期徒刑,最後服刑二十七年。

此外,殷海光雖沒有繫獄,但長期被監視控管,形同軟禁。他翻譯海耶克的《到奴役之路》;一九六七年海耶克訪台,他卻被當局阻擋不能與作者見面。何欣是何容的兒子,幫國立編譯館、國語日報譯書的,但年輕時與左派文人多有來往,也是長懷惴惴。鄭樹森在回憶錄《結緣兩地》透露,何欣曾多次申請赴美,當局始終不准。又說,《大學雜誌》專門出版大陸「匪書」的萬年青文庫,其中有一本馮亦代翻譯的《現代美國文藝思潮》,就是何欣借給他的私人藏書。萬年青文庫很快就被警總盯上,不到一年就收了。黎烈文在大陸時期就批評國民黨,戒嚴期間多次被警總傳訊問話,他因害怕惹禍,把魯迅送給他的一些私人物品都燒了。孟十還(1908-?)是留學俄國的,跟魯迅合譯過果戈裡,但戒嚴期間,他翻譯的《果戈裡是怎樣寫作的》被列於禁書名單上,他在政大教書,對岸也不承認他的譯作,好好一個俄文翻譯人才,一輩子都不敢再翻譯,退休後在美國終老。金溟若(1905-1970)從小在日本長大,跟魯迅交好,來台後因為堅持不加入國民黨,丟掉中華日報的工作,還得常常去警總報到。川端康成得到諾貝爾獎之後,台灣多家出版社爭相出版川端的作品,金溟若也翻譯了《雪鄉》;根據金溟若之子金恆煒說法,川端康成訪台時,特別向接待單位詢問金溟若,當局卻不讓金溟若見川端康成。可說白色恐怖的陰影隨時籠罩在這些文人頭上。

白色恐怖時期,本省籍和外省籍青年很多人入獄,他們出獄後謀生不易,許多人先靠翻譯謀生,有人後來轉職,也有些人就一直譯下去。一九六六年創辦兒童文學雜誌《王子》半月刊的蔡焜霖也是政治犯,曾入獄十年。這份雜誌初期的日文味道很重,很多作品應該是從日文翻譯,但翻譯方式很特別,常常是由懂日語的老一輩口述,由年輕一輩的譯者寫下中文,有點像林紓的翻譯方式(註釋3),這種翻譯有時難以進行文本比對研究。也有不少在翻譯社或私人企業擔任實務口筆譯工作,也比較難以提出譯文研究。雖然我們做翻譯研究時偏重有文本的翻譯,尤其是文學翻譯,但這些譯者也都算是廣義的譯者,因此本文也同時向這些受白色恐怖牽連的前輩譯者致意。

註釋

1.方振淵與胡子丹兩位,部分資料參考李楨祥著,〈政治犯獄中苦讀,催生國內翻譯社〉一文,謹此致謝。
2.投稿《拾穗》的政治犯譯者,資料多取自台灣師範大學翻譯研究所博士張思婷未出版的博士論文:《台灣戒嚴時期的翻譯與政治:以《拾穗》雜誌為例》(2016),謹此致謝。
3.《王子》半月刊的資料,部分取自台東大學兒童文學研究所林素芬的碩士論文《「王子」半月刊與王子出版社研究》(2010),謹此致謝。

 

作者:賴慈芸

文章來源:想想論壇

Share this:

  • Facebook
  • Twitter
  • Email
  • More
  • Tumblr
  • Pocket
  • Pinterest
  • LinkedIn

Related

2017-01-28 新公民議會

Post navigation

如何面對美國新政權 → ← 拆了銅像 只是便宜了這個歷史罪人  

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Related Posts

4 月電價調漲沒回頭路?台電曝調整方向:住宅平均電價遠低於成本,能源海嘯下的「庶民加稅」?

4 月電價是否調漲,表面上是台電財務與燃料成本的技術問題,實際上卻更像一場延後結帳的政治經濟問題。真正敏感的,不只是每戶電費帳單會增加多少,而是台灣過去幾年刻意壓低民生電價、用國營事業財務去吸收能源成本的模式,到了 2026 年是否已經接近極限。當台電董事長曾文生明確指出,住宅平均電價每度約 2.77 元,低於售電成本約 3.71 至 3.80 元,這件事就不再只是「漲不漲」的選擇,而是誰來承擔差額、何時承擔、用什麼方式承擔的問題。 從經濟邏輯來看,電價長期低於成本,本來就不可能無限延續。問題在於,台灣不是在一個景氣穩定、通膨溫和、能源供應無虞的時點討論這件事,而是在中東地緣政治升溫、國際油氣價格波動加劇、民眾對生活成本已高度敏感的環境下,被迫面對這張帳單。曾文生點出天然氣價格是電價平均成本的重要因子,而台灣電力結構對進口燃料依賴度高,這意味著只要國際能源價格被戰爭或航運風險推升,台電的成本壓力就會快速轉嫁到整個電價機制上。 真正讓社會反感的,不是「成本反映」這個概念本身,而是民眾直覺上會把這種調整理解為另一種形式的隱性加稅。因為多數家庭不會從財務報表角度看台電虧損,而是從自己的生活經驗出發:油價已漲、外食不便宜、房租高、通勤與日用品成本都在上升,現在連電價也可能再上修,那麼這就不是單一價格調整,而是生活成本全面墊高。主計總處已指出,光是國內油價上漲 5%,對 3 月 CPI 的直接影響就約 0.11 個百分點;而電價若調整,其後續影響通常不只停留在家庭電費,而會透過冷鏈、餐飲、零售、洗衣、物流、製造與租賃成本層層擴散。 這也是為什麼「庶民加稅」這個說法雖然情緒化,卻能迅速引發共鳴。因為對多數中低收入家庭、租屋族與微型商家而言,能源支出本來就不是可自由調整的奢侈消費,而是近乎固定、不可避免的生存成本。尤其租屋族往往不直接受惠於節能設備更新,也缺乏更換電器或改善隔熱環境的空間,結果就是同樣的電價調整,對不同族群產生完全不對稱的負擔。微型企業也一樣,像是小吃店、美髮店、洗衣店、工作室、早餐店與小型辦公室,本來就處在毛利薄、議價能力低的區間,一旦電價上修,它們不是吸收利潤,就是轉嫁價格,最後仍會回到消費端。 因此,這次電價討論真正暴露的,不只是台電該不該漲價,而是台灣能源轉型與價格政策長期存在的一個結構矛盾:政府希望穩定民生、壓抑通膨、維持產業競爭力,同時又要推動電力結構轉型、吸收燃料波動與處理台電財務黑洞,但這幾個目標並不能無成本同時成立。過去幾年,政府選擇以撥補、延後調整、分級吸收與平滑化處理來降低短期衝擊,但這種做法本質上是在把成本從帳單上移到財政與國營體系資產負債表上。中央社先前報導就指出,台電累積虧損已超過 4,200 億元,而若無撥補與適度調整,虧損還會持續擴大。 問題在於,當社會已經普遍對物價變動高度敏感時,任何「理性反映成本」都可能迅速被政治化。這不只是因為漲價本身,而是因為民眾會開始追問:為什麼能源政策的代價,最後往往由最缺乏轉嫁能力的人先承擔?若這個問題沒有被正面處理,4 月電價調整即使在數字上幅度有限,政治上仍可能被放大成對整體施政信任的投票。尤其當國際油價與地緣風險明顯不是政府能完全控制的變數時,民眾更容易把不滿集中到唯一可見的結果——帳單變貴。 所以,4 月電價真正的爭點不只是是否調整,而是調整方式是否具有社會正當性。若只是齊頭式把成本往終端推,確實很容易被理解成庶民承擔、制度卸責;但若能精準區分基本民生、租屋型態、小商戶與高耗能用戶,把價格訊號與社會保護機制綁在一起,那麼電價調整才有可能被視為必要修正,而不是另一種沒有明講的稅負轉嫁。2026 年這場能源壓力測試,考驗的從來不只是台電帳面能不能平衡,而是台灣能不能在能源現實與社會承受力之間,找到一條不引爆信任危機的路。 作者:新公民議會編輯小組

台積電宣布 560 億美元史詩級資本支出!2 奈米擴產潮背後:能源海嘯下台灣半導體的最後防線?

台積電將 2026 年資本支出拉高到 520 億至 560 億美元,確實不只是單純的擴廠新聞,而是把台灣半導體產業推進到一個更赤裸的現實:先進製程的競爭,表面上是技術節點、良率與客戶訂單之爭,實際上已經變成電力、能源價格、基礎設施穩定度與國家承載能力的全面競爭。根據《經濟日報》與相關報導,台積電今年資本支出預估再創新高,遠高於市場先前對約 460 億至 470 億美元的預期,且其中約 70% 至 80% 將投入先進製程技術,2 奈米量產與擴產已成核心方向。 這筆支出的第一層含義,是台積電正用資本密度去鞏固技術密度。當 AI 基礎建設需求持續擴張,先進製程、先進封裝與高效能運算晶片的需求不只是上升,而是開始擠壓整條供應鏈。報導指出,台積電管理層已明確表示先進製程產能吃緊,2026 年供應瓶頸甚至已對部分科技供應鏈形成掐喉效應。這代表台積電此刻不是因為景氣樂觀才大舉投資,而是因為若不加快擴產,就會失去對全球 AI 晶片供應節奏的主導力。 但真正更深層的問題在能源。半導體廠不是一般製造業,先進製程每前進一代,背後需要的是更密集的電力、更穩定的供水、更高標準的廠務系統與更可預測的能源成本。2 奈米不是只靠工程師與設備就能推進,而是整個台灣基礎設施要同步支撐。從這個角度看,560 億美元並不只是台積電對未來訂單的押注,也是對台灣電力穩定性的反向壓力測試。只要供電出現不穩、電價劇烈波動,或能源輸入遭遇地緣政治衝擊,先進製程的成本優勢就會被侵蝕,良率與交期也會承受更大壓力。 這也是為什麼這筆支出可以被視為台灣「矽盾」邏輯的升級版。過去談矽盾,多半著重於台積電的不可取代性會提高台灣的戰略價值;但到了 2026 年,矽盾已不只是晶片製造領先,而是「能不能持續以穩定能源與基礎設施,把最先進晶片可靠地做出來」。如果台灣能提供穩定電力、快速擴建能力與高效率供應鏈協同,這筆資本支出就會轉化為更厚的產業護城河;反過來說,若能源韌性不足,龐大投資反而會把台灣的基礎建設弱點放大到全球客戶面前。 因此,這場競爭的本質已不是台積電單獨對抗 Intel […]

川普「五日緩刑」進入倒數!伊朗否認接觸、以色列空襲不停:中東戰火即將迎來最黑暗的週末?

川普對伊朗祭出的「五日通牒」進入最後 48 小時,表面上看起來像是一次典型的川普式施壓:先把局勢推向極限,再保留一條談判出口,讓對手在壓力下讓步。但真正值得警惕的,不是川普在社群平台上用了多激烈的語氣,也不是他口中的「富有成效對話」是真是假,而是目前中東局勢已經進入一種最危險的狀態:外交話術、軍事升級與市場錯價正在同時發生。 川普 3 月 23 日宣布,暫緩對伊朗電力與能源基礎設施的打擊五天,並聲稱美伊之間過去兩天已有「非常好且富有成效的對話」。包括 Reuters、PBS 與 CBS 在內的國際媒體都指出,這項延後與荷姆茲海峽通行危機高度相關,美方顯然試圖把「打或不打」作為一種談判工具,迫使伊朗在海峽通行與區域安全上讓步。 但問題是,伊朗幾乎立即公開否認。伊朗官方與相關表態明確指出,並未與美方進行直接接觸,甚至將美國釋放的談判訊號視為政治宣傳與壓力操作。這種資訊完全不對稱的狀態,才是這場危機最危險的核心。因為當一方認為自己在「逼談」,另一方卻認為對方只是在「掩護開戰」,雙方對局勢的認知就已經脫鉤。 從川普的政治風格來看,這種「先極限威嚇、再暫時收手」並不新鮮。無論是對中國、北韓、伊朗還是北約盟友,他一貫採用的都是商業談判式邏輯:先把代價拉高,讓所有人意識到局勢可能失控,再由自己提供唯一可接受的降溫出口。問題在於,這種做法在貿易戰或關稅談判中可能有效,但放到中東這種高烈度軍事環境中,誤判的代價不是市場波動,而是戰爭外溢。 更值得注意的是,川普的延後並沒有伴隨真正的區域降溫。以色列在這段通牒期間仍持續對德黑蘭相關目標發動空襲,代表至少在軍事層面上,壓力並未解除。這讓外界更容易解讀出一個更真實的戰略結構:美國在口頭上保留外交空間,以色列則在實際上持續削弱伊朗戰略能力,兩者形成某種「一唱一隨」的極限施壓組合。對華府來說,這可能是一種逼迫伊朗退讓的雙軌操作;但對德黑蘭而言,這也可能被理解為「美國在談判桌上說話,以色列在空中替美國執行劇本」。 這正是目前風險正在急速升高的原因。只要伊朗內部決策層開始認定,美方所謂的談判只是為了爭取部署與打擊節奏,那麼川普原本設計成「談判籌碼」的動作,就會在對方眼中轉譯為「開戰前置訊號」。一旦訊號被這樣理解,誤判便可能自我實現。 外界若只把這次事件看成一次單純的中東軍事升級,也同樣低估了它的全球衝擊。這次危機真正的引信,不只是德黑蘭上空的飛彈與空襲,而是荷姆茲海峽是否能恢復可信通行。國際能源署(IEA)3 月報告已指出,近期中東戰事已造成全球油氣供應重大中斷,荷姆茲海峽原本約 20 百萬桶/日的流量一度大幅下降,並導致全球供應鏈、煉油、LNG 與保險市場同步承壓。 也就是說,市場現在面對的不是「會不會缺油」這種單一問題,而是「全球能源、航運、保險與通膨是否會連鎖惡化」的系統性風險。只要荷姆茲海峽沒有真正恢復穩定與可驗證的商業通行,那麼任何來自 Truth Social 的一句「對話富有成效」,都不足以構成實體風險解除。市場目前最大的脆弱點就在這裡:金融價格可能已經開始反映和平預期,但實體供應鏈卻仍停留在戰時邏輯。 因此,未來 48 小時真正要觀察的,不是川普是否再發一篇更憤怒或更樂觀的貼文,而是三個更具體的現實信號:第一,伊朗是否釋出任何可被驗證的降溫動作,例如放鬆海峽風險、降低報復語氣或接受第三方中介;第二,以色列是否實際降低空襲頻率與打擊層級;第三,美國是否開始從模糊威嚇轉向明確條件交換。如果這三者都沒有出現,則代表這五天不是降溫窗口,而只是戰前節奏管理。 所以,川普這場「史詩怒火」到底是談判籌碼還是開戰信號?答案可能是:它原本被設計成談判籌碼,但在目前這個多方互不信任、軍事節奏持續推進的環境裡,它隨時可能被現實轉化為開戰信號。真正可怕的,不是有人想打,而是有人以為對方只是演;而對方則以為這一切早已不是演。 若 […]

核能是解方嗎?看川普嗆伊朗要炸發電廠

近日,賴總統宣布,研議核二、核三重啟的可能性。這讓核能議題再次掀起討論。說實在,真是感到厭煩了。如果核能這麼好,為何不各縣市一個核電廠呢?這樣不是超級完美嗎? 核電廠的問題,已經說過無數次。首先,台灣在環太平洋的地震帶。這是絕對的危險因子。再者,核廢料至今都還沒有適切的處理方法。有誰可以說,歡迎核廢料放我家呢? 最後,因應戰時,有核電廠的國家,絕對變成敵國的靶心。這也是,川普為何要嗆聲伊朗,要把他們的發電廠炸掉的關鍵了。 事實上,我們都很明白,因為台灣發展AI,需要更多電力。所以亟需用電。可是,這段非核時期,不也是照樣前進嗎?難道,台積電自主研發綠電能源,是在做心酸的嗎? 可見,要發展AI,跟選擇核電,並無相關。更不應該在老舊的核二、核三基礎上,去討論重啟。因為,沒有人能夠對可能造成的意外,來負責。 那麼,相信會有人說,新能源科技,可以採用核電。我想,會這樣說的人,自己應當先行試驗。把自己家當作新核能試驗場。這樣會更有說服力。 所謂,自救再來救人。這些擁核人士,在危險的毒藥之下,要叫大家全部吞下。自己得先確認核能不是毒藥,而且還能自己消除核廢料,才是真正的負責。 因此,與其抱怨在未來的AI產業中,台灣會因缺電而落後。不如說,台灣應該思考,要怎麼讓綠能更廣泛,才是兼顧安全與發電的好方法。 縱使,會有許多人說,像是日本,或是歐洲各國,也走回核電的老路,為何我們不照做。問題是,台灣地狹人稠,真的禁不起一次的大災害呀! 所以,由風險控管,還有核廢料的處理等等層面來觀察,台灣實則不是核電的合適地。況且,我們好不容易達到了2025非核家園的目標。到底為何要走向過去呢? 以上種種,不只可以從核能的問題點出發,還能從需求跟必要出發。最實在的,發電若變成致災武器,這樣沒有人樂意呀! 回顧過去以來,核能都變成爭吵的議題。可是,核能真正能發的電力,是相對少的8%。硬要使用核能,不只不安全,實際效益更是有限。 核能是解方嗎?想必不是!如果為了一時方便,害了自己,那才是得不償失。尤其,看到川普嗆伊朗要攻擊發電廠,令人想到,習近平也能依法炮製。 加上,中國在台協力者這麼多,有核電廠真是弊大於利呀!賴清德真該好好認清現實呀!核電,在地緣政治不穩下,更加不該重啟才是。 作者:黃宗玄

Recent Posts

4 月電價調漲沒回頭路?台電曝調整方向:住宅平均電價遠低於成本,能源海嘯下的「庶民加稅」?

4 月電價調漲沒回頭路?台電曝調整方向:住宅平均電價遠低於成本,能源海嘯下的「庶民加稅」?

4 月電價是否調漲,表面上是台電財務與燃料成本的技術問題,實際上卻更像一場延後結帳的政治經濟問題。真正敏感的,不只是每戶電費帳單會增加多少,而是台灣過去幾年刻意壓低民生電價、用國營事業財務去吸收能源成本的模式,到了 2026 年是否已經接近極限。當台電董事長曾文生明確指出,住宅平均電價每度約 2.77 元,低於售電成本約 3.71 至 3.80 [...]

More Info
台積電宣布 560 億美元史詩級資本支出!2 奈米擴產潮背後:能源海嘯下台灣半導體的最後防線?

台積電宣布 560 億美元史詩級資本支出!2 奈米擴產潮背後:能源海嘯下台灣半導體的最後防線?

台積電將 2026 年資本支出拉高到 520 億至 560 億美元,確實不只是單純的擴廠新聞,而是把台灣半導體產業推進到一個更赤裸的現實:先進製程的競爭,表面上是技術節點、良率與客戶訂單之爭,實際上已經變成電力、能源價格、基礎設施穩定度與國家承載能力的全面競爭。根據《經濟日報》與相關報導,台積電今年資本支出預估再創新高,遠高於市場先前對約 460 億至 470 億美元的預期,且其中約 [...]

More Info
川普「五日緩刑」進入倒數!伊朗否認接觸、以色列空襲不停:中東戰火即將迎來最黑暗的週末?

川普「五日緩刑」進入倒數!伊朗否認接觸、以色列空襲不停:中東戰火即將迎來最黑暗的週末?

川普對伊朗祭出的「五日通牒」進入最後 48 小時,表面上看起來像是一次典型的川普式施壓:先把局勢推向極限,再保留一條談判出口,讓對手在壓力下讓步。但真正值得警惕的,不是川普在社群平台上用了多激烈的語氣,也不是他口中的「富有成效對話」是真是假,而是目前中東局勢已經進入一種最危險的狀態:外交話術、軍事升級與市場錯價正在同時發生。 川普 3 月 23 [...]

More Info
核能是解方嗎?看川普嗆伊朗要炸發電廠

核能是解方嗎?看川普嗆伊朗要炸發電廠

近日,賴總統宣布,研議核二、核三重啟的可能性。這讓核能議題再次掀起討論。說實在,真是感到厭煩了。如果核能這麼好,為何不各縣市一個核電廠呢?這樣不是超級完美嗎? 核電廠的問題,已經說過無數次。首先,台灣在環太平洋的地震帶。這是絕對的危險因子。再者,核廢料至今都還沒有適切的處理方法。有誰可以說,歡迎核廢料放我家呢? [...]

More Info

搜尋

精選文章

川習會的中美矛盾是戰略,不是貿易!

2017-04-08 韓非

八仙樂園爆炸案:缺乏常識造成的災難

2015-06-28 異想

彰化縣民輪替後的哀與愁

2016-03-06 許家瑋

新文明病:儲物症(Hoarding disorder)似正在增加

2015-04-13 楊庸一

訂閱本站

輸入你的電子郵件訂閱新文章並接收新通知。

Powered by WordPress | theme Dream Way
Powered by WordPress | theme Dream Way