社會觀察 . 獨立評論 . 多元觀點 . 公共書寫 . 世代翻轉

  • Home
  • English
  • 評論
  • 民意
  • 時事
  • 生活
  • 國際
  • 歷史
  • 世代
  • 轉載
  • 投稿須知

Taiwan & Bilingualism – A Personal Perspective

  • English Article
  • 時事
  • 民意

It seems like the real problem here is that – according to the government – the English ability of Taiwanese people just isn’t up to snuff. But if that’s the case, why not just change the way it’s taught at school instead of implementing an all-encompassing policy?

Does Taiwan really need to become a bilingual nation? According to the Democratic Progressive Party (DPP) administration, which recently introduced a policy to that effect, the answer is ‘yes’. But what gives? I mean, what are the actual benefits of making everyone learn English?

Taiwan is planning bilingual education before 2030. Photo: Shutterstock
Taiwan is planning bilingual education before 2030. Photo: Shutterstock

It certainly sounds nice to say that – just like Hong Kong, Singapore and the Philippines – everybody in Taiwan can speak English as well as the native Mandarin. But isn’t that already happening, to some extent? Currently, Taiwanese children start learning English in primary school (while some begin way before that, enrolling in private classes at as early as three years old!), and – as anyone who’s lived there knows – many parents also send their kids to cram schools at night, to study even more English (among other subjects). Plus, when people in Taipei set eyes on a Western person, they often spontaneously break into that international lingua franca.

Actually, the amount of people that speak English in Taipei can be disconcerting, especially if you’re trying to learn Mandarin. For example – as a foreigner attempting to learn Chinese myself – the following is a common experience I’ve had: I walk into a coffee shop, and the girl behind the counter sees me and immediately says: “Hi, welcome. How are you?” I then go up to order, determined to use my fledgling Chinese language skills – despite what she’s just said – and utter, “Qing gei wo yi bei nai cha, xie xie” (請給我一杯奶茶,謝謝). Having made it clear that I speak a little Mandarin, I naturally expect her to respond in that language, as it’s the native tongue of the land we’re in, and yet, instead she says, “You want hot or cold?” – a question that, infuriatingly, isn’t even completely correct English! At that point I usually get frustrated and mutter, “Hot”, quickly stepping aside to avoid talking more in a language I didn’t intend to speak upon entering.

Perhaps that barista just wants to make me feel at home by speaking ‘my’ language (but what if I were French? Or Italian? Or Russian?). However, it’s also possible that she simply wants to ‘use me’ to practice her English, or maybe her belief that foreigners don’t speak Mandarin is so strong that she can’t trust the evidence of her senses. (Side note: I recently visited Japan, where I found that people always, regardless of what you look like, start off by speaking in Japanese, and only after you begin hemming and hawking or a make a confused face do they switch to English). Don’t get me wrong – Taiwanese people are some of the nicest, most polite and welcoming on Earth, but it’s kind of annoying when you’re trying to improve your Chinese – a difficult language to begin with – and everywhere you go people talk to you in English, because, well, you’re white.

But I digress. The point is that, from the perspective of foreigners who come to Taiwan to learn Mandarin (and there quite a few of them), the idea of making Taiwan a bilingual country may seem unnecessary, if not absurd, as most people under the age of 35 – at least in the capital – appear to already have that ability, while a policy of forcing everyone to speak English may diminish even further the natural Chinese practice opportunities available on the street.

But, besides this (somewhat selfish) point, there are other reasons I’m not so enthusiastic about Taiwan becoming English-bilingual.

First, one doesn’t need to be fully bilingual to function effectively in the international business world. Many people, from lots of different nations, do just fine with the English they learn through normal channels – e.g., at school or by studying abroad – and although they may not be able to write poetry or read Faulkner without having a dictionary handy, they don’t need to. What they need, basically, is to understand an English-language email (not exactly advanced literature) and be able to have a straightforward conversation about negotiating prices, invoicing, technology, etc. I’ve personally worked for two different Taiwanese companies over the years, and at both of them a lot of people spoke decent English, meaning we had few problems communicating and the workflow was almost never impeded by language issues. Frankly, it just doesn’t seem necessary to expend so many resources making everyone bilingual if all they’re going to do is chat with foreign clients.

Second, Taiwan has an ugly history of its native tongues being suppressed by the powers that be. Initially, it was the Japanese, who during the colonial period did their best to eradicate Hokkien (aka Taiwanese) and other indigenous languages through compulsory education in their own tongue, and then, when the Kuomintang arrived in 1949, they made everyone speak Mandarin in an effort – once again – to stamp out the native idioms they didn’t care for. Both these efforts eventually failed (although almost everyone now does speak Mandarin), as many people on the island still speak Taiwanese and other languages. But given this disturbing historical situation, the government should at the very least tread lightly over any notion of introducing a new, foreign idiom that every citizen has to learn. For instance, how will the less-frequently spoken Hakka and Aboriginal tongues fare when the speakers of them – besides needing to learn Mandarin – are also forced to acquire English? Will these seemingly less ‘useful’ and more ‘obscure’ languages simply fall by the wayside from disuse? And while the administration’s reason for implementing its bilingual policy is to help Taiwan’s ‘economic competitiveness’ – something most citizens probably support – I have wonder what the Japanese and KMT’s justifications were for getting everyone to learn their languages.

Finally, the DPP National Development Council Minister, Chen Mei-ling – whose agency is responsible for the new policy – cites the English fluency of officials in Germany, which she recently visited, as an inspiration for Taiwan’s bilingualism. The irony, though, is that neither Germany nor any other non-native English-speaking country in Europe considers itself ‘bilingual’ or lists English as an official language. They simply have an effective education system for language learning – one that likely emphasizes speaking and listening over the reading and rote memorizing of Taiwan’s.

It seems like the real problem here is that – according to the government – the English ability of Taiwanese people just isn’t up to snuff. But if that’s the case, why not just change the way it’s taught at school instead of implementing an all-encompassing policy? Maybe it’s because the administration believes that by making bilingualism law, schools will have no choice but to comply, accelerating the process of Taiwan becoming a global competitor (in fact, the target for making the country bilingual is set for 2030, which feels far-fetched given that it took the British – who, like the Japanese, were colonial invaders – 20 years to make all Singaporeans speak their language). If that’s the case, one can only hope the DPP gives this issue the sensitivity it deserves, and doesn’t end up putting ‘business competitiveness’ ahead of its own people’s identity. Otherwise, the administration may go down in history as a version of those very powers it claims to vehemently oppose.

Author / Javier Smith

Share this:

  • Facebook
  • Twitter
  • Email
  • More
  • Tumblr
  • Pocket
  • Pinterest
  • LinkedIn

Related

Bilingual Education 教育 社會 雙語
2019-07-21 Javier Smith

Post navigation

我們不一樣 — 酒店公關啟示錄(三) → ← 柯文哲現在撿到槍還來的及嗎?

Related Posts

會勒人脖子的黨主席

你我小公民會吃驚會有勒人脖子的黨主席?當然不奇怪!有暴力、暴動傾向的團體和他們的頭頭,不時不會來這麽一下,來團結羣眾,糾合戰鬪力,才會令人奇怪呢 ! 這是都市游擊隊,街頭巷戰訓練的一部份。要不這樣,怎麼有朝一日,義無反顧,幹它一回,「陣前起義」呢! 媒體倒是有種奇怪的說法,或者說是「陰謀論」:白色「小草黨」,在他們頭頭的領導下,義無反顧,除勒人脖子外,海浪淊淊,在北市警局員警的大好頭顱上,玩起「衝浪」游戲! 據媒體陰謀論的說法,其實「小草黨」針對的可不是年老色衰,不再討人喜歡的所謂「綠營」,尤其是那位「十講大人」:他們已經夠衰了,哪需要落井下石? 「小草黨」更不是要救他們那位「阿亞托拉」的神祇,這只是完美的藉口:神那需要凡人來救 !全國同胞都目睹那位神祇,越「關」越神采奕奕,看來越來越神聖,令小草大君們不得不俯身膜拜 ! 小草黨在他們那位會吆喝、咆哮,滿肚子壞主意的頭頭領導下,其實真正想陰謀攻擊的對象是國民黨!老謀深算的國民黨人心知肚明,台北市蔣市長也看的出,這也為甚麼市長對他台北市警員部屬所受的霸凌,不吭一氣,就是怕中了白黨( 小藍黨)的計! 蔣市長若為其部屬討公道,依法行政,白黨(小藍黨)的那位主席會對藍營羣眾「大放送」:到底誰才是為「藍色理想」奮鬪,全面反綠,誰才是藍營的真正領袖 ?你們若不相信,可以試問趙大董事長,誰才有能力「戰鬪」?是不是「小藍」才是真正的「大藍」,大小易位,國民黨可以忝為「小三」了 ! 所以國民黨再不警醒,會勒人脖子的痞子,形勢使然,終究可要變成藍營的「共主」。傅大總召你可不能從「摸人家的頭」淪為「被人家摸頭」,而為天下人所笑 !百年大黨淪落成「三姓家奴」手掌中的玩物,後代讀史者也會不禁黯然,唏噓不已 ! 作者: 孤憤

賴總統能夠從內外交困中突圍嗎?

在經歷關稅、大罷免失敗等內外打擊之後,賴總統的形象和信任度受到嚴重衝擊,多個民調都顯示出賴總統的支持度大幅下降,並且警示未來可能繼續下降,不僅如此,賴總統日前要求執政黨立院總召柯建銘為大罷免失敗負起政治責任,為柯建銘所拒絕,不少觀察家認為賴總統剩餘任期非常有可能深陷「令不出總統府」的跛腳鴨困境。   毋庸諱言,賴總統已經陷入一場內外交困的政治危機,在國際上,美國川普政府捉摸不定的對中政策及嚴峻的關稅政策,影響了台灣民眾對當前政府支持美國政策的觀感,在國內,經歷大罷免攻防之後的朝野依然尖銳對立,而執政黨內也開始出現對賴總統的信任危機。這些因素的加總,構成今日賴總統所面臨的政治危機。   這場政治危機不僅會持續到2026年地方大選,更可能成為影響2028年總統大選的變數,正是因為看到這個危機,十七位執政黨地方議員日前在社群網站共同發文,向賴總統提出五點行動倡議,要求興利除弊。   有鑒於國內外對於未來台灣政治前景的焦慮和擔憂,賴總統不能再繼續迴避這股焦慮感,筆者認為,賴總統應該考慮下列作法:   一、公開辭去執政黨主席,承諾未來只作全民總統,剩下任期內將專心致力在政務上,改革台灣當前的社經問題及促進國民福祉。   二、主動對在野黨伸出橄欖枝,展現出執政者的高度並爭取在野黨溫和派的支持。   三、在關稅談判上,不能再以擠牙膏的方式應對公眾和在野黨的質疑,要展現出最大的誠意得到公眾和在野黨的理解,並且積極和受到關稅影響的各行各業溝通,撫平業界的不安。   四、改善決策圈的問題,賴總統的決策圈過於狹窄、同質性太高,一直是論者所批評的,在今時今日,這個問題已經是賴總統必須面對的「絆腳石」。   五、加速黨內新陳代謝,栽培並提拔更多更貼近民意、草根出身的青壯派,以及重建小黨和NGO對執政黨的信任感。在處理年邁而資深的政治元老上,手腕要細膩,避免不必要的反彈。   時間不待人,賴總統必須盡快面對、處理,才能從這場政治危機突圍,倘若仍然是因循以對,那麼這場政治危機還會繼續蔓延擴大,不僅是影響賴總統的連任之路,更會給執政黨的政權存續帶來變數。  

如何解決台灣勞動力不足之議題

你有沒有發現,最近身邊很多人開始討論台灣的人口問題?像是生育率變低啦、少子化,甚至有人說未來找不到人來工作,整個社會會「老化」得很嚴重。這些聽起來好像是很遙遠的問題,但其實真的離我們越來越近了。 台灣現在最大的一個挑戰之一就是「勞動人口」越來越少。簡單來說,就是能出來工作、願意工作的壯年人口(大概20歲到64歲之間)越來越不夠用了。原因很簡單,我們的長輩──也就是嬰兒潮那一代的人──他們年紀漸漸大了,開始退休,而年輕人又越生越少,人口沒有補上來,那誰來工作?誰來扛起這個社會的運作?這真的是很現實的問題。 要解決這個問題,最直接的辦法當然是鼓勵大家多生小孩,可是這不是一天兩天就能見效的事情。從一個小孩出生,到他能夠出社會工作,至少要20年。而且要養一個小孩長大,家庭、社會和國家都要投入很多資源,像是教育、醫療、托育、學費補助等等,這都是一筆不小的花費。說實話,現在很多年輕人自己都快養不起自己了,哪還敢生小孩? 因此,除了長期的生育政策之外,一個更快、更有效率的方式可以幫助我們解決眼前的勞動人口問題,那就是開放移民。 移民這個概念,其實在很多國家都不是新鮮事,像是加拿大、澳洲、新加坡、德國等等,他們都有針對特定的行業開放外國人移民,來補足他們國內缺乏的勞動力。不是沒有外國人來工作,但目前大部分都是以移工為主,而且很多政策都不夠開放,讓一些真正想來台灣長期工作、甚至定居的人,處處碰壁。 其實,台灣作為一個海島國家,我們本來就應該更有國際視野、更願意開放與世界接軌。我們不能一直守在自己的一小塊土地上、靠自己的少少人口撐整個國家。尤其在全球化這麼發達的今天,人才是會流動的。如果我們能針對特定的專業領域,比如說科技、醫療、工程、農業、甚至是照護服務,開放外國專業人士來台,不僅能馬上補足我們的人力需求,還有可能讓台灣的產業更有競爭力。 而且從一個更務實的角度來看,外來移民來台工作,他們會在這裡生活、消費、繳稅、租房甚至買房,也會使用本地的交通、餐飲、教育等資源,這對我們的整體經濟是很有幫助的。長遠來看,如果這些移民願意落地生根,成為我們的鄰居、朋友、甚至家人,那不就是幫台灣補上人口、文化和勞動力的空缺嗎? 當然,有人可能會擔心說,這樣會不會搶走本地人的工作?會不會造成文化衝突?這些都是可以理解的疑慮。但重點是政府要怎麼設計一個平衡的制度,像是針對缺工的行業優先開放、設立語言與文化整合課程、保障本地人的就業機會等等。這不是不可能,只是需要決心與政策上的調整。 台灣的勞動人口正在快速萎縮,而我們不能只靠自然出生來等人口成長。開放移民,是一個可以快速補足勞動力缺口、讓台灣繼續往前走的可行方式。當然這需要謹慎規劃,但不做的話,問題只會越來越嚴重。台灣如果要走得更遠、更有未來,就必須學會擁抱改變,學會和世界接軌,勇敢打開門迎接新的可能。

北市「天眼狗」,是巡檢還是監控?

當網紅「館長」對上海街頭密密麻麻的「天眼」監視器讚不絕口,直呼「做得很好」時,台北市民朋友們,未來也能「有幸」享受這份無孔不入的「安全感」了!拜台北市政府引進的「智能機器狗」所賜,這款號稱「巡檢新夥伴」的機器,不僅帶來了「高效率」的願景,更帶來了令人瞠目結舌的資安疑慮、天價採購以及羅生門式洗產地的問題。 首先,台北市副市長李四川風光介紹的「巡檢新夥伴」機器狗,搭載光學全景調查系統,宣稱能360度建模、精準定位設施。然而,這隻「智能機器狗」隨即被踢爆,其真身是來自中國宇樹科技製造的Unitree Go2,其背後的資安風險,著實令人背脊發涼。 前陣子破獲的共諜案中,中共要求共諜攜帶「激光測繪儀」繪測台灣道路設施,建立資料庫。而這隻中國機器狗也搭載「激光測繪」的功能,共諜抓了,機器狗還是可以接棒上路。 更令人憂心的是,美國聯邦眾議院「美國與中國共產黨戰略競爭特設委員會」在今年5月就曾指出,宇樹科技與中國解放軍關係密切,主動參與軍民融合計畫,生產具有軍事用途的機器狗產品,並且能以後門程式將資料傳回中國。這豈不等於台北市民花錢買了一隻監控自己的「木馬狗」嗎? 其次,台北市府購買單一機器狗本體就要新台幣70萬元左右,之後還要投入環景巡檢與遠端遙控等研發經費約600萬元、語音辨識整合研發費1000萬元。然而,中國宇樹科技Go2機器狗在台灣獨家代理商的官網上,單隻簡配版售價不到新台幣7萬元,在淘寶上更僅約 1.3萬人民幣(約新台幣5.5萬元)。 這巨大的價差,讓5、6萬元的機器狗本體瞬間飆漲成70萬元,難不成買的是那份「與中國資安風險為伍」的獨特體驗嗎? 最後,面對外界對「天眼狗」的質疑,蔣萬安市長將球丟給了新工處,「洗產地」的疑慮沒有澄清,反而讓問題更加複雜。新工處聲稱機器狗的資訊傳輸與軟體開發由台灣廠商負責,企圖藉此撇清資安風險。他們甚至搬出美國波士頓動力公司來混淆視聽。 筆者試問,這隻機器狗的硬體載具來自於一個與解放軍關係密切的公司,硬體內是否留有後門程式?其「激光測繪」功能是否會將台灣的敏感地理資訊傳回中國?這些最關鍵的風險問題,蔣萬安市長別裝傻,請親自回答。  

Recent Posts

會勒人脖子的黨主席

會勒人脖子的黨主席

你我小公民會吃驚會有勒人脖子的黨主席?當然不奇怪!有暴力、暴動傾向的團體和他們的頭頭,不時不會來這麽一下,來團結羣眾,糾合戰鬪力,才會令人奇怪呢 ! 這是都市游擊隊,街頭巷戰訓練的一部份。要不這樣,怎麼有朝一日,義無反顧,幹它一回,「陣前起義」呢! [...]

More Info
賴總統能夠從內外交困中突圍嗎?

賴總統能夠從內外交困中突圍嗎?

在經歷關稅、大罷免失敗等內外打擊之後,賴總統的形象和信任度受到嚴重衝擊,多個民調都顯示出賴總統的支持度大幅下降,並且警示未來可能繼續下降,不僅如此,賴總統日前要求執政黨立院總召柯建銘為大罷免失敗負起政治責任,為柯建銘所拒絕,不少觀察家認為賴總統剩餘任期非常有可能深陷「令不出總統府」的跛腳鴨困境。   [...]

More Info
老台北的公共浴室文化

老台北的公共浴室文化

      [...]

More Info
如何解決台灣勞動力不足之議題

如何解決台灣勞動力不足之議題

你有沒有發現,最近身邊很多人開始討論台灣的人口問題?像是生育率變低啦、少子化,甚至有人說未來找不到人來工作,整個社會會「老化」得很嚴重。這些聽起來好像是很遙遠的問題,但其實真的離我們越來越近了。 [...]

More Info

搜尋

精選文章

川習會的中美矛盾是戰略,不是貿易!

2017-04-08 韓非

八仙樂園爆炸案:缺乏常識造成的災難

2015-06-28 異想

彰化縣民輪替後的哀與愁

2016-03-06 許家瑋

新文明病:儲物症(Hoarding disorder)似正在增加

2015-04-13 楊庸一

訂閱本站

輸入你的電子郵件訂閱新文章並接收新通知。

Powered by WordPress | theme Dream Way
Powered by WordPress | theme Dream Way