近日因應員工依法請假,台鐵推出類似接駁車的方式取代原有運輸管道,並將其命名為「類火車」,引發輿論熱議。對此,交通部長王國材回應藍委質詢時表示,「Rail replacement bus service」是國外普遍應變計畫,類火車是代表按鐵路的車站、班表來走。這樣一來其實只是名詞翻譯上的問題。只需稍微修改成「類火車接駁車」,或「火車替代接駁車」即可,無須大驚小怪。針對這種「類」的討論,中華民國這個「類中國」怎麼沒什麼人關注呢?日前剛過生效七十周年紀念日的舊金山和約,更值得關注。
日前由國史館、台灣新世紀文教基金會、台灣國際法學會聯合舉辦的「舊金山和約及台北和約生效七十週年研討會」中,國際法學者再次強調和約中所言:「日本放棄其對於台灣及澎湖群島之一切領土主權、權利與要求」,但沒有指明日本放棄後台灣的歸屬國,這被認為台灣不隸屬中國的重要法理基礎。
日本在舊金山和約中放棄台灣澎湖的主權,因此台灣主權並未屬於任何一個中國。即便台北和約中提到將台澎歸屬於中華民國,其實都是超譯。既然已經放棄主權,怎麼能再進行領土移轉呢?為了不讓台灣落入中國的掌握,不應再倡導無效的台北和約,而應堅持舊金山和約的台灣主權未定論述。
正就是台灣主權未定,才能讓我們免於中國的侵略。畢竟中華民國在國際上的中國代表權已經被中華人民共和國奪走,就剩下「類中國」的概念而已。若我們還自認台灣屬於中國,那是不是等於將台灣主權拱手讓給現在的中國呢?呼籲中國國民黨及其支持者儘早從不切實際的中國夢中醒來,台灣就是台灣,不要再當「類中國」了。
作者/向陽之花