社會觀察 . 獨立評論 . 多元觀點 . 公共書寫 . 世代翻轉

  • Home
  • English
  • 評論
  • 民意
  • 時事
  • 生活
  • 國際
  • 歷史
  • 世代
  • 轉載
  • 投稿須知

The Mask Is Finally Coming Off: The Ugly Truth of China 

  • English Article
  • 國際

As people in the Australian intelligence community (and many citizens) are starting to wonder: What exactly is the price of a nation’s sovereignty? It’s a question all citizens of the free world should be asking.

The unrest in Hong Kong has been getting a lot of attention recently – and for good reason – but it’s just one example of China’s inflexible and anti-democratic approach to world affairs. It seems like it would be a relatively no-brainer for Carrie Lam’s government to offer some – any –  kind of concession to end months and months of protests in Hong Kong (not to mention the effect the protests had on recent elections, where Lam’s party lost big) and all the violence and police controversies they entail, but – no doubt under Beijing’s guidance – she refuses to give an inch. Not only is this stance somewhat irrational, but it aptly represents the CCP’s attitude towards just about every issue on Earth – “My way or the highway” – no matter what the vast majority of people think. And as folks from all quarters of the globe are slowly waking up to realize, China’s “way” is not a very pleasant one, given that its main objectives are to maximize and consolidate its power and wealth by any means necessary. Notice, I didn’t say by any legitimate means necessary, and certainly not by any ethical means necessary (although that could probably be said about most world powers).

Australia recognizes the threats from China. Image source: Reuters
Australia recognizes the threats from China. Image source: Reuters

There is an abiding principle here that most people not exposed to these kinds of autocratic regimes may fail to grasp (and it could be applied to any dictatorial-type government, including in places like Cuba, Venezuela, etc.), which is that what these governments say versus what they do are two vastly different (and sometimes diametrically opposed) things. Granted, democratic governments also spin facts and figures to their advantage, but the difference here is that China (or North Korea, or whatever) spews forth outright lies on the world stage – and by that I mean statements that have nary a grain of truth – to create the image (and it’s never anything more than that) that they operate in rational, accountable, rule-of-law sort of manner. However, because no one in their own land is able to call them out for their mistruths (without ending up in jail, that is), if foreign observers aren’t careful and take their words at face-value (as they’re no doubt accustomed to with more freely elected governments), they’ll be taken for a ride, hook, line and sinker, without necessarily realizing they’ve been duped (check out Sean Penn’s attitude towards Hugo Chavez, for example).

The only problem these propaganda-machine governments encounter (thankfully), is the fact that actions do actually speak louder than words. So no matter what they say, and how well they deceive the sometimes-gullible public, they can never avoid the bald-faced truth of what they’ve been doing. The challenge, therefore, for those on the outside of these nearly impenetrable block-box regimes, is to penetrate the subterfuge of what’s they’re saying (lying about) to arrive at the reality of what’s happening. And a good illustration of this phenomenon is China’s recent underhanded activities in Australia.

One case involves an Australian businessman, Nick Zhao, who told intelligence agents there he’d been recruited to win a seat in parliament as a Chinese agent, claiming his election campaign would be financed by another local businessman with ties to the CCP. The end of this twisted tale? Mr. Zhao was found dead inside a hotel room, something the local authorities are still investigating.

Another case is that of Australian asylum seeker Wang Liqiang, who said he’d previously acted as an undercover Chinese operative, assisting a businessman in Hong Kong to run clandestine spying and disinformation operations in Hong Kong and Taiwan aimed at undermining democracy in those places. Wang also dished on details of the now-infamous kidnapping of anti-Chinese book publishers in Hong Kong, spying on pro-democracy university students in that city, and stealing US military technology. (Wang came to Australia for asylum because his wife and child currently live there).

There’s also the peculiar case of Gladys Liu, a newly elected member of Australia’s Parliament, who gave mixed signals about her allegiance when questioned on such topics as China’s aggressive actions in the South China Sea and the Hong Kong protests, almost as if she were worried about offending Beijing (and this an elected member of Australia’s government!).

What more, pro-democracy protests at Australian universities by Hong Kong students have been routinely interrupted – sometimes with violence – by mainland Chinese students, while multiple protestors say they’ve been followed or had their picture taken by people possibly associated with Australia’s Chinese consulate. In fact, even an Australian journalist, John Garnaut, who once wrote a classified report on Chinese interference in the country, has reported being trailed by potential Chinese agents – including when he was out and about with his family.

Of course, as is commonplace with these sorts of regimes – as noted above – their primary ‘strategy’ when being accused of blatantly illegal activities is to strenuously deny that they even occurred, essentially pulling the wool over the eyes of the entire world. Which exactly is why China’s Foreign Ministry spokesman in Australia has labeled the above accusations “hysteria,” and said “stories like ‘Chinese espionage’ or ‘China’s infiltration in Australia,’ with however bizarre plots and eye-catching details, are nothing but lies.” And if that’s not a case of the pot calling the kettle black, I don’t know what is! Or perhaps they’ve simply taken a page out of Hilter’s playbook, as he once famously stated that the bigger the lie, the more people will believe it as they can’t imagine anyone having “the impudence to distort the truth so infamously” ….

One former Australian intelligence official has labeled China’s espionage efforts in the country “insidious,” and I couldn’t come up with a better word to describe them myself. I mean, these cases are reminiscent of something straight out of 1984 – an autocratic government openly (and sloppily) spying on dissenters of its agenda, while at the same time trying to plant agents at the highest level of government!? How can this situation possibly be tolerated by the Australian authorities?

The reason, sadly, is that they (or at least, some high-profile companies associated with the Aussie government) have been getting filthy rich through trade with China, making them less willing to crack down on the often disturbing behavior of China’s state-sponsored actors. But as people in the Australian intelligence community (and many citizens) are starting to wonder: What exactly is the price of a nation’s sovereignty? It’s a question all citizens of the free world should be asking.

Author / Javier Smith

 

Share this:

  • Facebook
  • Twitter
  • Email
  • More
  • Tumblr
  • Pocket
  • Pinterest
  • LinkedIn

Related

Australia China HongKong
2019-12-21 Javier Smith

Post navigation

執行「反斬首任務」不分黨派 → ← 挺民主的反射動作

Related Posts

宏都拉斯會和台灣復交嗎?

近日宏都拉斯總統大選終於在紛擾中落幕,選前被美國總統川普指名力挺的保守派候選人納斯里·阿斯夫拉(Nasry Asfura)當選總統,而包括台灣在內的國際各界都關切阿斯夫拉上台後是否會實踐他選前的承諾:跟台灣復交。   宏都拉斯現任左派總統卡斯楚於2023年和台灣斷交,轉而和中國建交之後,在這幾年來,宏都拉斯並未受到和中國建交的好處,反而先蒙受和台灣斷交後白蝦出口大幅下降(台灣是其主要出口市場)的害處,更糟糕的是卡斯楚政府高調宣稱跟中國建交能換來巨額投資、解決龐大外債、並帶來新的出口市場。然而北京並未完全滿足卡斯楚政府的期望,被批評只做「表面工夫」,使得這場總統大選中,包括阿斯夫拉在內的兩位在野黨總統候選人都痛批中國開「芭樂票」,讓執政黨總統候選人飽受抨擊,也成為這次宏都拉斯總統大選政黨輪替的關鍵因素之一。   阿斯夫拉選前曾受訪時直言:「有美國、以色列和台灣組成的三角格局,我們就能建立強大的團隊」。有台灣外交高層向媒體表示,雙方已建立溝通管道,加上美國從旁協助,對於重新恢復邦交「可以期待」。   不過,在阿斯夫拉確定當選後,中國外交部對此回應「希望在『一個中國原則』下與宏都拉斯繼續發展雙邊關係」。似乎對持觀望態度,也有期望阿斯夫拉比照薩爾瓦多總統布格磊(Nayib Bukele)在上台後放棄和台灣復交的選前主張前例。   就目前看來,阿斯夫拉上台後的對台政策可能會有三個可能方向:   一、和台灣復交,實踐他在總統大選時的承諾,即使冒著中國斷交甚至外交報復也在所不惜,但是相應的,台灣要提供大量的經濟援助。   二、維持原狀,仿效薩爾瓦多總統布格磊在上台後決定維持和中國的邦交,不再考慮和台灣復交。   三、折衷方案,在考慮中國反彈的情況下,不尋求和台灣復交,但是讓台灣比照在其他無邦交國家的作法開設駐宏都拉斯代表處,而台灣也要在非官方層面積極援助宏都拉斯。   前述方案對台灣各有利弊,尤其是第三個可能方向對於台灣國安和外交主事者是個難題,因為在沒有建立邦交的情況下,台灣在宏都拉斯開設代表處的興趣就很低,但是美國川普政府是否會「強烈希望」台灣在這個條件下積極對宏都拉斯提供經濟援助,以支持親美且為川普所喜的阿斯夫拉政府,這個情境值得台灣國安和外交主事者正視。   因此,未來台灣是否能和宏都拉斯恢復邦交,仍然有不少變數,也需要台灣、美國和宏都拉斯三方的折衝交涉,更必須對中國可能的動作做好因應,才能順利讓台灣重新以邦交國的身分重返宏都拉斯。 作者:洄瀾客  

Taiwan’s Legislature and Its Centrality to First Island Chain Security

In contemporary Indo-Pacific security discourse, the First Island Chain is widely recognized as a critical geostrategic barrier that shapes the balance of power between China and the United States. Within […]

鰲拜也救不了平安夜:當「洋節」撞上中共的深層恐懼!

今年的平安夜,上海街頭上演了一齣比卡夫卡小說更荒誕的現實劇。一名年輕女子身著耶誕老人裝,在寒風中分送象徵祝福的「平安果」,卻被警方以「奇裝異服」與「擾亂秩序」為由帶走盤查。當一顆蘋果成為通往派出所的門票,當商場的耶誕樹在夜色中被倉皇拆除,我們必須追問,一個自詡擁有五千年文明底蘊的強權,為何會對一個穿紅衣、發糖果的白鬍子老人感到如此徹骨的恐懼? 這場席捲中國校園與街頭的「拒過洋節」運動,絕非民眾自發的文化覺醒,而是一場由上而下、為了揣摩上意而層層加碼的政治投誠。 首先,在這場整肅中,武漢商場推出的「鰲拜版耶誕老人」顯得格外諷刺。商家將周星馳電影中的清朝權臣鰲拜,轉化為「紅帽白鬍」的中國版耶誕老人。這本應是官方最愛聽的「文化自信」範本,民眾不再盲目崇洋,而是用本土影視符號去解構並同化西方節日。然而,即便換上了「輔政大臣」的面孔,依然逃不過被封殺的命運。這揭開了一個血淋淋的真相,當局恐懼的從來不是「耶穌」,也不是「西方意識形態」,而是任何具備強大號召力、且無法被黨機器完全收編的「社會動員形式」。不管你是聖尼古拉還是鰲拜,只要你能讓人們在街頭聚集、在網路上產生共鳴,你就是潛在的維穩威脅。 這種焦慮在早前針對大學生「夜騎開封」的無情封殺中早已露餡。那群年輕人既無政治口號,也無抗議標語,僅僅是為了吃一籠湯包。但在中共的治理邏輯裡,「自發性」即是「反動性」。 任何未經審批、不受管控的集體行動,無論其目的是慶祝節日還是青春夜騎,只要展現出規模效應與組織潛力,就會觸動政權最敏感的神經。 其次,如果街頭執法是粗暴的武斷,那麼校園裡的禁令則是陰毒的恐嚇。從湖北到浙江,教育系統的觸角已伸向學生的私人通訊領域。禁止互換禮物、禁止社交軟體頭像出現耶誕元素。山東某大學甚至將「過洋節」與「入黨資格」、「評優評獎」掛鉤,這是一種極其廉價且殘酷的治理手段。 校方深知,對中國學生而言,「檔案」上的污點等同於未來生存權的毀滅。他們將充滿歡樂的節日,異化為檢測政治忠誠的「試紙」。這種建立在威脅與恐嚇之上的「文化自信」,不過是一場掩耳盜鈴的笑話。 最後,雖然中央未明文發布全國性禁令,但地方官僚為了避險、為了邀功,往往選擇「寧左勿右」的極端執行。商場耶誕樹的「拆了又裝、裝了又拆」,生動演繹了地方官員在「刺激消費」與「政治正確」之間的集體精神分裂。 他們試圖通過物理上的隔離與心理上的恐嚇,構建一道文化的防火牆。但當一個政權的控制慾發展到連一顆蘋果、一頂紅帽、甚至是一次單車出遊都容不下的地步時,反映出的恰恰是其面對自由靈魂時,那種無法掩飾的蒼白與虛弱。一個連平安夜都容不下的強權,絕不可能擁有真正的「大國自信」。 作者:秦靖  

美日的深層隱憂

美國通過 111 億美元對台軍售,規模是台灣關係法立法以來最大挹注,將大幅強化台灣的國防能量及不對稱作戰能力。 然而,牽動印太軍事平衡的關鍵,在於台灣國會:立法院。中國國民黨與台灣民眾黨組成的在野聯盟目前掌握多數席次,對國防預算的保留態度,引發了華盛頓與東京對台灣自衛決心的疑慮。藍白陣營強調財政穩健並應避免挑釁,質疑大舉購武恐引發衝突,主張應以對話緩和兩岸僵局。這種內部政治僵局,被外界視為台灣防衛現代化的重大變數。 美國在台協會(AIT)處長谷立言近期接受中央社專訪,提出了外部視角的困惑。他指出國際社會非常支持台灣提高防衛能力,因此難以理解,台灣內部為何會有如此強烈的反對與質疑聲浪。尤其,投資不足將是風險,他強調,比起「挑釁」,盟友更擔心的是台灣長期以來國防投資不足。這種不足會打破地區的戰略平衡,反而升高衝突風險。 這種將國防預算與挑釁掛鉤的論述,在國際地緣政治的現實邏輯中顯得蒼白和軟弱。和平的基礎從非建立在單方面的善意,而是源於對等實力所產生的「威懾力」。當在野陣營試圖透過凍結預算來尋求緩和時,卻忽略了在國際秩序中,缺乏實力支撐的對話,往往會被對方視為退縮的訊號而非和平的邀請。這不僅削弱了台灣的談判籌碼,更讓國際社會質疑台灣是否正主動放棄其防衛責任。 谷立言直言,若台灣自身不展現足夠的防衛投資決心,美國要依照《台灣關係法》提供防衛武器與支持時,將會面臨極大的政治與政策難度。 東京學者同樣感到不安,認為日本視台灣安全為自身危機,但若台灣內部政壇缺乏自衛共識,其他國家將難以說服其國民支持台灣。 在東京智庫「笹川和平財團」的模擬劇本裡,台灣能否獨力支撐過「關鍵14天」,是國際援台機制的啟動前提。因此,國會對國防預算的阻撓,在盟友眼中無異於自我削弱,直接動搖了印太防線的信譽。這種內耗恐誘使北京產生戰略誤判,認為台灣的防禦意志已在內部政治鬥爭中瓦解,進而轉向以成本更低的認知戰與分化手段,試圖實現「不戰而勝」。 台灣的民主制度固然珍貴,但若政黨競爭的戰火延燒到國家安全的根基,則將成為這套制度最大的脆弱點。在全球民主同盟屏息以待的當下,立法院的預算攻防已不再只是國內政務,而是對國際誠信的期末考。 若台灣無法在國防投入上達成跨黨派的共識,再多的外交辭令也無法掩蓋內部防線的裂痕。唯有實質的預算和行動,展現自衛決心,台灣才能在詭譎洶湧的印太格局中,贏得國際社會的重視與堅實的防衛承諾。 作者:江諺行

Recent Posts

宏都拉斯會和台灣復交嗎?

宏都拉斯會和台灣復交嗎?

近日宏都拉斯總統大選終於在紛擾中落幕,選前被美國總統川普指名力挺的保守派候選人納斯里·阿斯夫拉(Nasry Asfura)當選總統,而包括台灣在內的國際各界都關切阿斯夫拉上台後是否會實踐他選前的承諾:跟台灣復交。   [...]

More Info
台南市長初選政見會誰占優?

台南市長初選政見會誰占優?

民進黨近日舉行2026年台南市長提名政見會,民進黨立委陳亭妃大打建設牌,提出「交通七彩行」、「科技三軸」等政見,希望翻轉台南溪北等地區;民進黨立委林俊憲則強化社會福利,透過補貼疫苗、營養午餐等費用,減少老人、母親、小孩族群的負擔。我認為,依台南目前的氛圍是陳亭妃占優,但林俊憲仍有翻盤機會,而兩人如何更完整將政見轉化為人民心中的願景,仍有一段路要走。 [...]

More Info
Taiwan’s Legislature and Its Centrality to First Island Chain Security

Taiwan’s Legislature and Its Centrality to First Island Chain Security

In contemporary Indo-Pacific security discourse, the First Island Chain is widely recognized as a critical geostrategic barrier that shapes the balance of power between China and the United [...]

More Info
鰲拜也救不了平安夜:當「洋節」撞上中共的深層恐懼!

鰲拜也救不了平安夜:當「洋節」撞上中共的深層恐懼!

今年的平安夜,上海街頭上演了一齣比卡夫卡小說更荒誕的現實劇。一名年輕女子身著耶誕老人裝,在寒風中分送象徵祝福的「平安果」,卻被警方以「奇裝異服」與「擾亂秩序」為由帶走盤查。當一顆蘋果成為通往派出所的門票,當商場的耶誕樹在夜色中被倉皇拆除,我們必須追問,一個自詡擁有五千年文明底蘊的強權,為何會對一個穿紅衣、發糖果的白鬍子老人感到如此徹骨的恐懼? [...]

More Info

搜尋

精選文章

川習會的中美矛盾是戰略,不是貿易!

2017-04-08 韓非

八仙樂園爆炸案:缺乏常識造成的災難

2015-06-28 異想

彰化縣民輪替後的哀與愁

2016-03-06 許家瑋

新文明病:儲物症(Hoarding disorder)似正在增加

2015-04-13 楊庸一

訂閱本站

輸入你的電子郵件訂閱新文章並接收新通知。

Powered by WordPress | theme Dream Way
Powered by WordPress | theme Dream Way